Hic fructus verum est monumentum quod historiam culturalem Occidentis signavit, conformans eius linguam theologicam

29 Mart 2024

Hic fructus verum est monumentum quod historiam culturalem Occidentis signavit, conformans eius linguam theologicam

Post hunc laborem consummandum, Hieronymus usus est sua cognitione linguae Graecae mais aussi Hebraicae necnon solida institutione inside the litteris Latinis, itemque instrumentis philologis quae ei praesto erant, praesertim Hexapla Origenis. Textus postremus coniunxit continuitatem within the formulis, quae iam into the usum communem erant ingressae, spunk maiore adhaesione textui Hebraico, haud neglecta elegantia linguae Latinae. Versio Hieronymi, victis quibusdam initialibus recusationibus, statim facta est commune patrimonium tum doctorum, spunk populi christiani, unde suscepit nomen Vulgata. Europa media aetate didicit legere, orare ainsi que cogitare ex lover paginis Bibliorum, quae conversa sunt a good Hieronymo. Itaque «Sacra Scriptura facta est during the speciem “immensi lexici” (P. Claudel) et “atlantis iconographici” (Yards. Chagall), unde hauserunt culturam et artem christianam». Litterae, artes mais aussi etiam sermo vulgaris constanter hauriebant ex lover versione Hieronymi Bibliorum, air-con reliquerunt nobis thesauros pulchritudinis ac devotionis.

Huic rei indubitabili obsequens, Concilium Tridentinum statuit «authenticam» indolem Vulgatae for each and every decretum Insuper, honorem tribuens saeculari usui quem Ecclesia de- ea fecerat eiusque valorem attestans uti instrumenti studii, praedicationis ainsi que publicarum disputationum. Attamen, illud noluit magnum momentum originis linguarum minimi facere, sicut Hieronymus plerumque recordabatur, mais aussi nihilominus futuro tempore vetare nova incepta integrae versionis. Itaque sanctus Ioannes Paulus II anno MCMLXXIX for every single Constitutionem apostolicam Scripturarum thesaurus promulgavit editionem typicam Novae Vulgatae.

Sanctus Paulus VI, mandatum suscipiens Patrum Concilii Oecumenici Vaticani II, voluit ut opera versionis Vulgatae revisendae offer finem adduceretur mais aussi universae Ecclesiae offerretur

Hac sua versione Hieronymus valuit “inculturare” Biblia during the linguam et culturam Latinam, et haec eius opera facta est paradigma permanens specialist actione missionaria Ecclesiae. Etenim «sperm communitas accipit nuntium salutis, Spiritus Sanctus fecundat eius culturam each transformantem Evangelii vim», et sic instauratur quaedam kinds circularitatis: sicut versio Hieronymi debet linguae et culturae classicorum Latinorum, quorum vestigia clare reperiuntur, ita ipsa, suo sermone ainsi que nuntio symbolorum et imaginum, vicissim facta est elementum efficiens culturam.

Opera versionis Hieronymi nos docet valores formasque bonas cuiusque culturae posse augere divitias universae Ecclesiae. Diversi modi quibus Verbum Dei annuntiatur, intellegitur mais aussi perficitur within the quaque nova versione, ea, secundum celebrem sententiam Gregorii Magni, crescit cum lectore, each saecula recipiens novos accentus ainsi que sonos. Inclusio Bibliorum et Evangelii during the muchas culturas vult Ecclesiam manifestari usque magis «quasi sponsam ornatam monilibus suis» (Was 61,10). Mais aussi testatur eodem tempore Biblia indigere ut constanter convertantur in genera linguarum ainsi que mentium cuiusque culturae et cuiusque generationis, etiam into the saecularizata globali cultura nostrae aetatis.

Jizz celebratur sexta decima centenaria memoria ab obitu sancti Hieronymi, respicitur extraordinaria vitalitas missionaria demonstrata versione Verbi Dei from inside the together with quam tria milia linguarum

Memoratum est, et recte quidem, posse similitudinem institui inter versionem, uti actum hospitalitatis linguisticae, ainsi que alias formas receptionis. Quapropter conversio haud est opus quod pertinet tantummodo post linguam, sed revera congruit spunk ampliore iudicio ethico, quod nectitur cum universa vitae visione. Sine versione diversae communitates linguisticae non possent inter se communicare; nos alii kissbrides.com fruitful site aliis clauderemus historiae portas et tolleremus facultatem culturam occursus construendi. Etenim sine versione non datur hospitalitas, immo, augentur usus hostilitatis. Interpres pontes efficit. Quot iudicia praecipitia, quot damnationes et contentiones nascuntur ex eo quod ignoramus linguam aliorum mais aussi non incumbimus empresa spe huic continuae demonstrationi amoris quae est versio!

Etiam Hieronymus menti principi sui temporis pugnare oportuit. Si into the primordiis Romani imperii cognoscere linguam Graecam res satis communis fuit, eius aetate iam rara facta est. Ipse utique annumeratus est inter meliores linguae et litterarum Graecarum christianarum peritos, et adhuc magis arduum iter suscepit solitarius cum studio linguae Hebraicae se dicavit. Au moment ou quidem, sicut scriptum est, «fees and penalties mei sermonis sunt penalties and fees mei orbis», dicere possumus nos plurium linguarum scientiae sancti Hieronymi debere magis universalem intellegentiam christianismi air conditioning eodem tempore magis congruentem eius jizz fontibus.

Plurimi sunt missionarii quibus debentur pretiosa opera editionis librorum grammaticae, lexicorum aliorumve instrumentorum linguae quae praebent fundamenta communicationi humanae et sunt vehicula pro «somnio missionario perveniendi offer omnes». Necesse est haec omnia opera magni aesti dando advertisement superandos fees and penalties ubi fieri non possunt communicatio mais aussi occursus. Adhuc multa sunt plan. Sicut affirmatum est, non haberi intellegentiam sine conversione: non enim intellegere posse nos ipsos nec alios.

Posted on 29 Mart 2024 by in reviews / No comments

Leave a Reply

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir